フィンランド語の動詞 -pitää(現在形肯定)-

フィンランド語

訪問ありがとうございます。マリナ(@MAppel_job)です。

外国語で、自分の好きなことが言えたら表現力も上がりますね。

今回は「フィンランド語の動詞 -pitää-」について書きます。

スポンサーリンク

フィンランド語の動詞 “pitää”

フィンランド語の動詞 “pitää” の意味は「~が好き」です。

pitää : ~が好き

英語と比較します。

pitää : like

こちらの動詞をどのように使っていくのかを、説明していきます。今回は「現在形肯定での形」です。

先に、代名詞と合わせた表を載せますね。

minä pidän : 私は~が好きme pidämme : 私たちは~が好き
sinä pidät : あなたは~が好きte pidätte : あなたたちは~が好き
hän pitää : 彼は / 彼女は~が好きhe pitäävät : 彼らは~が好き
“pitää” の現在形肯定

それでは「○○はお肉が好きです。」を使って、1つずつ見ていきましょう。

フィンランド語で「私はお肉が好きです」

まずは、フィンランド語で「私はお肉が好きです。」を訳します。

Minä pidän lihasta. : 私はお肉が好きです。

“pitää” が「私」の場合は “pidän” に変化していますね。

pitää → pitä

pitä → pidä

pidä + -n → pidän

“pitää” には “t” が含まれているため「子音階程交替しいんかいていこうたい」が必要なのですね。

子音階程交替とは、単語をある形に変化させるときに、その単語の最後らへんの子音が変わることです。

“lihasta” の元の形は “liha” です。”liha” の意味は「お肉」ですね。

“pitää” を使うときは、目的語の名詞は出格となります。「出格」とは、格変化の一部ですね。

格変化とは、名詞や形容詞が文章の中でどのように使われるかによって、その名詞や形容詞の形が変わるということです。

今回の目的語は “liha” となります。

liha + -sta → lihasta

英語と比較します。

Minä pidän lihasta. : I like meat.

フィンランド語で「あなたはお肉が好きです」

次に、フィンランド語で「あなたはお肉が好きです。」を訳します。

Sinä pidät lihasta. : あなたはお肉が好きです。

“pitää” が「あなた」の場合は “pidät” となっていますね。

pitää → pitä

pitä → pidä

pidä + t → pidät

英語と比較します。

Sinä pidät lihasta. : You like meat.

フィンランド語で「彼はお肉が好きです」

次に、フィンランド語で「彼はお肉が好きです。」を訳します。

Hän pitää lihasta. : 彼はお肉が好きです。

“pitää” は「彼」の場合は変化がありません。子音階程交替もありません。

これは “pitää” が、タイプ1の動詞だからです。タイプ1の動詞とは、二重母音で終わる動詞のことです。

タイプ1の動詞について書いた記事を下に載せますね。

英語と比較します。

Hän pitää lihasta. : He likes meat.

フィンランド語で「私たちはお肉が好きです」

次に、フィンランド語で「私たちはお肉が好きです。」を訳します。

Me pidämme lihasta. : 私たちはお肉が好きです。

“pitää” が「私たち」の場合は “pidämme” になっていますね。

pitää → pitä

pitä → pidä

pidä + -mme → pidämme

英語と比較します。

Me pidämme lihasta. : We like meat.

フィンランド語で「あなたたちはお肉が好きです」

次に、フィンランド語で「あなたたちはお肉が好きです。」を訳します。

Te pidätte lihasta. : あなたたちはお肉が好きです。

“pitää” が「あなたたち」の場合は “pidätte” となっていますね。

pitää → pitä

pitä → pidä

pidä + -tte → pidätte

英語と比較します。

Te pidätte lihasta. : You like meat.

フィンランド語で「彼らはお肉が好きです」

最後に、フィンランド語で「彼らはお肉が好きです。」を訳します。

He pitävät lihasta. : 彼らはお肉が好きです。

“pitää” が「彼ら」の場合は “pitävät” となっていますね。「彼ら」の場合、タイプ1の動詞は子音階程交替しません

pitää → pitä

pitä + -vät → pitävät

英語と比較します。

He pitävät lihasta. : They like meat.

まとめ

今回は「フィンランド語の動詞 -pitää-」について書きました。

“liha : お肉” を使って文章を作りましたが、自分が好きな物を使って表現できるといいですね。

読んでいただき、ありがとうございました。他のフィンランド語の記事でも、このような動詞の使い方を紹介しています。お読みいただけると嬉しいです。

タイトルとURLをコピーしました