フランス語の定冠詞 -国名ではどのようになるか-

フランス語

訪問ありがとうございます。マリナ(@MAppel_job)です。

前回、このような記事を書きました。フランス語の定冠詞についてですね。

今回は、応用編として「フランス語で表された国名に定冠詞をつける」ということをしていきたいと思います。果たして、国名にも男女の区別はあるのでしょうか。

スポンサーリンク

フランス語でいろんな国名を定冠詞と一緒に紹介

それでは、フランス語でいろんな国名を紹介していきましょう。

今回は「フランス」「イギリス」「オランダ」「ドイツ」「アメリカ」「日本」を書きます。

フランス語で「フランス」の場合

最初に「フランス」からですね。フランス語で「フランス」は非常にシンプルです。

France : フランス

そうです。英語と変わりありません。発音は違いますが。

この国名は、女性名詞となります。なので、定冠詞を付けると下のように表します。

la France

フランス語で「イギリス」の場合

次に「イギリス」ですが「連合王国」「イングランド」「スコットランド」「ウェールズ」「北アイルランド」で見ていきますね。

フランス語で「連合王国」の場合

まずは「連合王国」です。

Royaume-Uni : 連合王国

英語と比較します。

Royaume-uni : United Kingdom

どうやら英語とは語順が逆のようですね。

この国名は男性名詞となるので、このように表します。

le Royaume-uni

フランス語で「イングランド」の場合

次に「イングランド」ですね。

Angleterre : イングランド

英語と比較します。

Angleterre : England

この国名は、女性名詞なので “la” を使いたくなりますが、母音で始まっているため “l'” から始まります。

l’Angleterre

フランス語で「スコットランド」の場合

次に「スコットランド」です。

Écosse : スコットランド

英語と比較します。

Écosse : Scotland

この国名は女性名詞ですね。そして母音から始まるので、このようになります。

l’Écosse

フランス語で「ウェールズ」の場合

次に「ウェールズ」ですが、かなりクセがあります。

pays de Galles : ウェールズ

分解すると、このようになります。

  • pays : 国
  • de : ~の、~から
  • Galles : ウェールズ

一応、Gallesだけでもウェールズのようですね。

英語と比較します。

pays de Galles : Wales

余談ですが 、私は”Walse” とよく間違えてしまいますね。

この国名は、男性名詞なのでこのようになります。

le pays de Galles

フランス語で「北アイルランド」の場合

次に「北アイルランド」です。

Irlande du Nord : 北アイルランド

分解すると、このようになります。

  • Irlande : アイルランド
  • du : “de + la” の組み合わせ
  • Nord : 北

北は男性名詞なんですね。

英語と比較します。

Ireland du Nord : Northern Ireland

この国名は、男性名詞なので定冠詞は “le” を使いたくなりますが、母音から始まるので “l'” となります。

l’Ireland du Nord

イギリス国内でも、国名が男性と女性に分かれるのはおもしろいですね。

フランス語で「オランダ」の場合

今度は「オランダ」です。

Pays-Bas : オランダ

分解すると、このようになります。

  • pays : 国
  • Bas : 低い、地下の

英語と比較しますね。

Pays-Bas : Netherlands

この国名は男性名詞です。しかし、単数形ではなく複数形で表します。

les Pay-Bas

そういえば、英語の方もよく見たら複数形ですね。

フランス語で「ドイツ」の場合

次に「ドイツ」ですね。

Allemagne : ドイツ

英語と比較します。

Allemagne : Germany

この国名は女性名詞ですが、母音から始まるので定冠詞は “l'” となります。

l’Allemagne

フランス語で「アメリカ」の場合

次に「アメリカ」です。

Amérique : アメリカ

英語と比較します。少し似ている感じですね。

Amérique : America

この国名は女性名詞ですが、母音から始まっていますね。定冠詞は “l'” となります。

l’Amérique

フランス語で「日本」の場合

最後に「日本」ですね。

Japon : 日本

英語と比較します。1字違いですが。

Japon : Japan

この国名は男性名詞なので、このように表します。

le Japon

まとめ

今回は「フランス語でいろんな国名を定冠詞と一緒に紹介」について書きました。国名も、男性と女性の区別があるのはおもしろいですね。

イギリス国内でもバラバラなのがわかりましたし、オランダは複数形とちょっと変わってましたね。

※今回もWiktionaryを参考にしました。

Wiktionary, the free dictionary

今度は「動詞と合わせて使うとどうなるのか」ということも書いていきますね。

読んでいただき、ありがとうございました。他の記事もお読みいただけると嬉しいです。

タイトルとURLをコピーしました